Bienvenido

Showing posts with label Eventos. Show all posts
Showing posts with label Eventos. Show all posts

Animage: IV Festival Internacional de Animação de Pernambuco

Wednesday, September 26, 2012



Começa nesta quarta-feira (26 de setembro) o IV Festival Internacional de Animação de Pernambuco (Animage). 

Quatro seminários do Festival terão intérpretes de Libras.
Além disso, a maior parte dos vídeos tem legendas.

É uma boa oportunidade para as pessoas surdas e ouvintes participarem com igualdade de acesso à informação.


Os quatro seminários abaixo serão realizados no Cinema da Fundação Joaquim Nabuco
(Rua Henrique Dias, 609 – Derby - Recife).


Quinta (27/09/2012)

14h - Seminário: TEMA 1 
O ESPAÇO PARA A ANIMAÇÃO NA TV BRASILEIRA, COM QUIÁ RODRIGUES (BRASIL)

Quiá Rodrigues é roteirista, animador e diretor de TV. Seu primeiro curta-metragem de animação, De Janela Pro Cinema, recebeu mais de trinta prêmios e foi selecionado para o Festival de Cannes 2000. Seu mais recente trabalho em stop-motion é o filme Cabeça Papelão, baseado em conto de João do Rio. Hoje, Quiá Rodrigues é diretor do único programa sobre animação da TV aberta, o Animania da TV Brasil.


Sexta (28/09/2012)

14h - Seminário: TEMA 2
CRIATIVIDADE: COMO FAZER UM BOM FILME STOP MOTION COM BAIXO ORÇAMENTO, COM JUAN PABLO ZARAMELLA (ARGENTINA)

Juan Pablo Zaramella é animador e cineasta independente. Graduado em Direção de Animação no Instituto de Arte Cinematográfico de Avellaneda, escreve, dirigi e anima seus próprios filmes. Todos os seus curtas independentes foram premiados nos mais importantes festivais do mundo. Na Argentina, ganhou o Melhor Filme do Ano (INCAA) e o prêmio Condor de Plata por dois anos consecutivos com El Guante e Viaje a Marte. Com o sucesso e reconhecimento internacional, começou a atuar na área de animação publicitária, dirigindo comerciais para importantes marcas internacionais. Seu último curta, Luminaris, ganhou o Prêmio do Público e o prêmio Fipresci (da crítica) no Festival de Annecy 2011 e melhor animação no Anima Mundi 2011 (Rio de Janeiro). Luminaris também foi um dos dez curtas de animação incluídos na lista da Academia que poderiam ser nominados ao Oscar 2012.


16h - Seminário: TEMA 3
RECORTES ANIMADOS, COM ANDREA KISS (HUNGRIA)

Natural de Budapeste, Hungria, Andrea Kiss é diretora de cinema de animação, ilustradora e design. Formada pela MIE (Hungarian Academy of Crafts and Design in Budapest), Andrea trabalha com filmes de animação desde 1990. Com vasta experiência em importantes estúdios como Aardman, Studio Magica, Studio Ex-ist, também é dona de vários projetos independentes. No currículo, dez curtas-metragens de animação, sendo os mais conhecidos The Sink Song (CSAP Dal) e The Fairy With the Seven Heads (Hétfejű Tunder), filmes que foram selecionados e premiados em diversos festivais pelo mundo. Além da animação, Andrea possui habilidades múltiplas nas artes, tendo no desenho, pintura, ilustração de livros, cartazes e sites, grande reconhecimento internacional.


Sábado (29/09/2012)

14h - Seminário: TEMA 4 
O SOM DO CINEMA DE ANIMAÇÃO, COM ANDREA MARTIGNONI (ITÁLIA)

Andrea Martignoni é um músico italiano especialista em trilha sonora para animação. Mestre em música pela Universidade de Bolonha, Andre teve como objeto de estudos a música e as imagens no cinema de animação. Em 1996, foi ao Canadá para aprofundar seus estudos na Cinemateca de Québec. Como músico e criador sonoro, fundou o Laboratorio di Musica e Immagine e L'Ensemble Eva Kant, onde participou de diversos festivais na Europa. Com a Compagnia d'Arte Drummatica colaborou para projetos de cine-concertos, dedicados à sonorização de filmes de animação. Criou trilhas sonoras para curtas-metragens de animação e peças teatrais, colaborando com artistas consagrados como Blu (Fino, Muto, Big Bang Big Boom), Daniel Diaz, Flavia Ruotolo, Saul Saguatti, Pierre Hérbert, Mirko Sabatini, Basmati, Theodore Ushev e Compagnia d'Arte Drummatica.


A entrada é gratuita para todas as atividades (mostra competitiva, mostra não competitiva, sessões especiais, seminários e oficinas técnicas). 

Duração de cada seminário: aproximadamente 02 horas.







Página oficial do Festival: http://www.animagefestival.com/


Animage foi notícia no portal NE10. Clique aqui e leia!

O Animage é um evento realizado pela Rec Beat Produções.
A Visibilidade é contratada para oferecer recursos de acessibilidade comunicacional. 

Curso de Libras em Recife

Monday, August 22, 2011

Visibilidade abre inscrições para o Curso de Língua Brasileira de Sinais (Libras) em Recife



Qual é o idioma oficial do Brasil?

Português, certo?


Mas você sabia que existe mais uma língua oficial em nosso país?


A Libras - Língua Brasileira de Sinais - é falada pelas pessoas surdas brasileiras, e mais ainda, por muitos ouvintes também. Aprender uma segunda língua costuma ser uma experiência muito interessante, e nós temos motivos muito especiais para valorizar a Libras. Ela quebra as barreiras na comunicação de uma parcela considerável da população,
permite o acesso de pessoas surdas a bens e serviços e além de tudo isso é dinâmica, rica, apaixonante. Felizmente já passou a época onde as pessoas procuravam fazer cursos de Libras apenas por ter um familiar surdo. Hoje em dia cada vez mais surdos e ouvintes buscam a fluência em Libras para ampliar sua atuação profissional ou mesmo por seu valor cultural, linguístico e expressivo.



Público alvo: qualquer pessoa interessada em aprender uma nova língua.




Nossos professores:
Fluentes em Libras, pesquisadores acadêmicos, surdos e ouvintes, com certificado de Proficiência em Libras. Ensinarão você a PENSAR em Libras enquanto amplia seus vocabulários e reflete sobre a realidade das pessoas surdas, em busca da construção de comunicação e atitudes sem barreiras.



Carga Horária: 40 horas/aula por módulo

Turma A: Terças e quintas-feiras, 09h a 12h

Turma B: Terças e quintas-feiras, 18h50 a 21h30

Local: Espaço Macambira - Rua da União, 380 ou entrada pela Rua da Aurora, 555 - Boa Vista – Recife (Estacionamento no Local - Próximo à Assembléia Legislativa)

Aulas de 18 de Outubro a 01 de Dezembro de 2011.



O único em Recife com inscrições e pagamento totalmente on-line, via depósito, boleto ou cartão de crédito. Consulte as condições para parcelar o valor do investimento.



Faça já sua inscrição! Clique aqui!



Valor do investimento, detalhes do curso e outras informações no site: www.visibilidadeconsultoria.com.br

(81) 3077-5444 / (81) 8788-8723 / (81) 9797-0996

II Congresso Brasileiro de Pesquisas em Tradução e Interpretação da Língua de Sinais Brasileira

Monday, April 12, 2010

O Programa de pós-graduação em Lingüística (PPGL), o Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET), o Grupo de Estudos Lingüísticos Surdos, do Centro de Comunicação e Expressão, juntamente, com o Programa de Pós-Graduação em Educação e o Grupo de Estudos Surdos (GES) do Centro de Ciências da Educação da Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) realizarão, entre os dias 25 e 27 de novembro de 2010, o segundo Congresso Brasileiro de Pesquisas em Tradução e Interpretação da Língua de Sinais.


O tema central deste Congresso foca nas pesquisas produzidas relativas a atuação dos intérpretes e tradutores de língua de sinais, profissionais que nos últimos anos, vem se destacando nos cenários acadêmicos em decorrência do alto índice de pesquisadores e acadêmicos surdos no espaço universitário. Por outro lado, apesar da visibilidade lingüística (Língua de Sinais – Português) que está presente na atuação do intérprete e do tradutor, a atenção dispensada a este profissional tem sido demandado um esforço para que o espaço acadêmico um processo árduo e conquistado aos poucos.

Este Congresso convoca os pesquisadores da área de interpretação e tradução a necessidade científica para apresentarem suas pesquisas que sinalizam para este tema, um espaço de trocas a respeito dos resultados encontrados, de intercâmbio entre as diferentes áreas do conhecimento (educação, tradução e lingüística) e, também, para traçar metas e objetivos de organização profissional e formação para profissionais deste campo no país. pesquisas para o desenvolvimento destes campos profissionais no país.

O Congresso também objetiva afirmar as pesquisas em tradução e interpretação da língua de sinais brasileira no campo dos Estudos de Tradução e Interpretação.


Clique aqui e acesse a página do evento.